ترجمه رمان «باد میداند» چاپ شد/قصهای از دیروز ایرلند و انگلستان نویسنده: مدیر تاریخ انتشار: 2 اردیبهشت 1399 بازدید: 454 بازدید رمان «باد میداند» نوشته امی هارمن با ترجمه آفاق زرگریان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد. نوشته قبلی حرمت خاص قرقیزها برای لباس/۱۷ نکته در باب لباس عشایر نوشته بعدی جایزه شعر شاملو فراخوان داد دسته بندی اخبار فرهنگی اشتراک گذاری نوشته های مرتبط اخبار فرهنگی مستند "غیر رسمی" تلاش رهبر معظم انقلاب را برای تغییر نگاه مسئولین به توان نخبگان داخلی نشان داد+فیلم ادامه مطلب... اخبار فرهنگی اسماعیل سلطانیان به خاک سپرده شد ادامه مطلب... اخبار فرهنگی ایبسن به روایت فیلسوفان؛ هدا گابلر راوی ملالهای زندگی مدرن است ادامه مطلب... اخبار فرهنگی تهیه کننده تک تیرانداز: مخاطبین جدی سینما پای تلویزیون میآیند/ صداوسیما میتواند جای خرید فیلمهای گران خارجی فیلمهای داخلی را بخرد ادامه مطلب... اخبار فرهنگی کتابخانه مجازی آثار فارابی در قزاقستان ایجاد میشود ادامه مطلب... اخبار شعر و ادب کارگاه داستاننویسی پنج نویسنده زن برپا میشود ادامه مطلب... اخبار فرهنگی سیودو نمایشنامه تالیفی و ترجمه منتشر میشود ادامه مطلب... اخبار شعر و ادب آغاز واکسیناسیون هنرمندان بالای ۴۰ سال ادامه مطلب... دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخنشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *نام * ایمیل * وب سایت دیدگاه *