ترجمه رمان «باد میداند» چاپ شد/قصهای از دیروز ایرلند و انگلستان نویسنده: مدیر تاریخ انتشار: 2 اردیبهشت 1399 بازدید: 487 بازدید رمان «باد میداند» نوشته امی هارمن با ترجمه آفاق زرگریان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد. نوشته قبلی حرمت خاص قرقیزها برای لباس/۱۷ نکته در باب لباس عشایر نوشته بعدی جایزه شعر شاملو فراخوان داد دستهبندی اخبار فرهنگی اشتراک گذاری نوشته های مرتبط اخبار فرهنگی من باید میرفتم را با صدای محسن چاوشی بشنوید ادامه مطلب... اخبار فرهنگی درمان ترس از رانندگی به واسطه بازیهای رایانهای انجام میشود ادامه مطلب... اخبار شعر و ادب «بیگمان» در نمایشگاه کتاب عرضه میشود ادامه مطلب... اخبار فرهنگی سنگ مزار "نخبه شهید" شاهچراغ در سالروز تولدش نصب شد + عکس ادامه مطلب... اخبار فرهنگی «محرم بیسردار» و «مدافعان سلامت» جزو بخشهای اصلی سوگواره شعر آیینی «بر آستان اشک» ادامه مطلب... اخبار فرهنگی "نوروز رنگی" بعد از ماه صفر کلید میخورد/ بازیگران مشغولِ دورخوانی ادامه مطلب... اخبار شعر و ادب شکوری مدیرعامل انتشارات سروش شد ادامه مطلب... اخبار فرهنگی حیدر حیدر با نوای محمود کریمی ادامه مطلب... دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخنشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *نام * ایمیل * وب سایت دیدگاه *