ترجمه رمان «باد میداند» چاپ شد/قصهای از دیروز ایرلند و انگلستان نویسنده: مدیر تاریخ انتشار: 2 اردیبهشت 1399 بازدید: 456 بازدید رمان «باد میداند» نوشته امی هارمن با ترجمه آفاق زرگریان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد. نوشته قبلی حرمت خاص قرقیزها برای لباس/۱۷ نکته در باب لباس عشایر نوشته بعدی جایزه شعر شاملو فراخوان داد دسته بندی اخبار فرهنگی اشتراک گذاری نوشته های مرتبط اخبار شعر و ادب نشست مجازی «بررسی مولفههای داستان انقلاب» برگزار میشود ادامه مطلب... اخبار فرهنگی ۵۰ هزار بازدید از فیلم «آبادان یازده ۶۰» در پلتفرمهای اینترنتی ادامه مطلب... اخبار فرهنگی رئیس سازمان سینمایی به اتحادیه تهیهکنندگان اختیارات ویژه داد ادامه مطلب... اخبار فرهنگی متفاوتترین نماهنگ کودکانه ماه رمضان ادامه مطلب... اخبار شعر و ادب سرک کشیدن «سنجاب کوچولوی خوشحال» در کتابفروشیها ادامه مطلب... اخبار فرهنگی قرآن در جهان|بررسی وضعیت آموزش قرآن در انگلیس/ آیا مسلمانهای انگلیسی اجازه فعالیت قرآنی دارند؟ ادامه مطلب... اخبار فرهنگی نمایشگاه عرضه نوشتافزار ایرانی برپا میشود ادامه مطلب... اخبار فرهنگی دومین مجموعه ارزشمند آثار هنری کشور به موزه کرمان اهدا شد / مراسمی که آنلاین پخش نشد ادامه مطلب... دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخنشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *نام * ایمیل * وب سایت دیدگاه *