اللهیاری «القندس» علوان را ترجمه کرد/ نقد آلسعود در یک رمان نویسنده: مدیر تاریخ انتشار: 23 آذر 1400 بازدید: 230 بازدید امیرحسین اللهیاری رمان انتقادی «القندس» محمدحسن علوان، نویسنده معاصر عربستانی را به فارسی ترجمه کرد که بناست با عنوان «بیدستر» توسط نشر مولی در دسترس ایرانیان قرار بگیرد. نوشته قبلی ایران علیرغم تحریم با ارتقای سیستم آموزش پیشرفت خوبی داشته است نوشته بعدی کلاهی که مصریها سر اسرائیل گذاشتند/سقوط یا خودکشی جاسوس دوجانبه؟ دسته بندی اخبار فرهنگی اشتراک گذاری نوشته های مرتبط اخبار فرهنگی خروج ۳ خاور زباله از خانه پدری جلال آل احمد/ بازگشت هویت به عمارت ۱۰۰ سالهای که از در و دیوار آن صدای روضه بلند است ادامه مطلب... اخبار فرهنگی موج مقاومت رادیو در طولانیترین شب سال راه میافتد ادامه مطلب... اخبار شعر و ادب زندگینامه مجتبی رحماندوست برای چاپ آماده میشود ادامه مطلب... اخبار فرهنگی نقد فیلم های جشنواره فجر | "دسته دختران" مخاطب را مچاله میکند! ادامه مطلب... اخبار فرهنگی بهروز شعیبی «بدون قرار قبلی» را کلید زد ادامه مطلب... اخبار فرهنگی یکی از شهدای گمنام بهشت زهرا(س) پس از ۱۰ سال شناسایی شد ادامه مطلب... اخبار شعر و ادب افزایش قیمت کتاب سبب کاهش خرید دانشجوی کم درآمد میشود ادامه مطلب... اخبار فرهنگی رامبد جوان، مجری "خندانندهشو" را معرفی کرد ادامه مطلب... دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخنشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *نام * ایمیل * وب سایت دیدگاه *